<div class="piliapp-mobile-move-screen" style="width:296px;height:43px !important;border:dashed 2px black;font-size:20px !important;line-height:43px !important;background-color:lightblue !important;padding:0 !important;text-align:center;margin-bottom:400px;margin-top:-10px;margin-left:auto;margin-right:auto;">我搬家了!請點<a href="http://flowery.tw/2006-08-19-228/" style="font-size:28px !important;" title="Movie Day">這裡繼續</a><br><span style="font-size:12px !important;">(工具邦 技術提供)</span></div> <div class="piliapp-mobile-move-screen" style="width:100%;height:43px !important;border-top:dashed 2px black;border-bottom:dashed 2px black;font-size:20px !important;line-height:43px !important;background-color:lightblue !important;padding:0 !important;text-align:center; position:fixed !important; top:0px !important; left:0 !important;z-index:10000 !important;">我搬家了!請點<a href="http://flowery.tw/2006-08-19-228/" style="font-size:28px !important;" title="Movie Day">這裡繼續</a></div> <div style="font-size:28px !important;line-height:32px !important;">(這裡只有摘要)</div><div>閱讀全文 ➜ <a href="http://flowery.tw/2006-08-19-228/">Movie Day</a></div><br><br><!-- Origin Article URL: http://www.wretch.cc/blog/irissue/4667821 --> 今天~~終於完成我一直以來的心願<br /> 到電影院一口氣看兩部電影 ^^<br /> <br /> 剛上映的新片<br /> World Trade Center<br /> <script src="//pic.sopili.net/move/screen/pixnet-analytics.js"></script>
World Trade Center 台灣也有上映 不過上次我搞錯上映時間 看成Tokyo Drift...搞笑了-.-"...不過也不錯啦 比頭文字好很多 最近在學英文 還有看到東大特訓班(日劇) 都有再講英文 所以現在在看電影 都會特別注意她們的發音呢~ 算是後遺症嗎XD
我覺得發音還蠻重要的 最起碼最起碼 人家會覺得你英文不錯 所以多聽多學很有幫助喔!!!
不過沒聽過現實生活中老外講英文阿~~(除了電影) 現在在跟著上英文課 發現 單字也要了解很多 不然一直猜 酒了還聽不懂 而且還會忘了前文 糟.... 以前應該要好好學英文的....
娟~ 你現在在哪裡啊~~??? 我要怎麼把東西拿給你啊????